Días 5-10: Kanji Damage
- Noé Vargas
- 16 dic 2020
- 2 Min. de lectura
Hola gente! Me he ausentado mucho pero he seguido estudiando, ¡hoy completamos las primeras cinco horas de veinte!
Estos días encontré un recurso padrísimo para aprender japonés, maneja algunas ideas interesantes que les platicaré a continuación (léanlas aunque aprendan otro idioma, les podrían ser útiles). Hallé una página llamada Kanji Damage. Leí ahí una idea innovadora (para mí) respecto a los kanjis, pero para que todos la puedan entender, aquí está el contexto:

He tenido mucho trabajo y por eso no he publicado estos días, ¡ya necesito unas vacaciones!
Número 1:
¿Qué tienen en común los siguientes caracteres? 汁, 汀, 汚, 泳, 汲. La respuesta es: las tres rayitas a la izquierda. Esas características comunes en varios kanjis reciben el nombre de radicales. En simples palabras, son componentes con los que el japonés escrito juega para armar kanjis nuevos, como si fueran piezas de lego con las que hoy armas una figura y, mañana, otra.
Número 2:
¿Cómo se le llama a ese objeto en el que duermes todas las noches? Cama. Y hay una sola forma de llamar a este objeto. En japonés utilizamos como mínimo dos para la mayoría de las palabras, las pronunciaciones onyomi y kunyomi; ambas tienen sus propias reglas (no tan estrictas) de uso, y por tanto hay que aprender ambas. Ahora sí están preparados para entender lo chido que es Kanji Damage.
Miren la siguiente imagen (que por cierto, es la versión de Kanji Damage para Anki). Esa es la palabra para "gustar", cuya pronunciación on-yomi es kou y la kun-yomi es su. Tengo que aprenderme ambas, pero este recurso enfatiza la primera. Kanji Damage usa mnemotecnias como nunca había visto, tan solo vean la atrevida oración con la que pretende que recuerde la on-yomi (¿les comenté que está en inglés?), podría ofender a algunos pero jamás la olvidaré.

Mnemotecnias que no ves en cualquier lugar
Les mencionaba lo de los radicales por lo siguiente: frecuentemente nos confundimos porque, a diferencia del español, en japonés usamos la misma pronunciación on-yomi para varios kanjis con significados diferentes. La introducción en este recurso indica que las pronunciaciones on-yomi son como los radicales, compartidas por muchos kanjis.
En este mazo he pasado los últimos días, con resultados increíbles. Sé que no avanzaré tan rápido como con otros recursos pero sí aprenderé de forma más completa y práctica.
Ya juntamos las primeras cinco horas, ¡le mando muchos ánimos a todos los que están en el desafío!



Comentarios